Cuerpo locuaz. Poética, biología y cognición, Abada, 2020. ISBN 978-84-17301-55-2
Aunque la producción de lenguaje natural es (al menos hasta ahora) índice de racionalidad, el hombre busca también vincular el lenguaje a aprehensiones elementales de su estar físico en el mundo, a modos de conciencia desconocidos por demasiado básicos, a emociones de expresión no filtrada por la cultura, a quale intransmisibles. Procurar o distinguir una continuidad entre la experiencia sensible del mundo y el sentido inteligible que expresa el lenguaje es el horizonte del lenguaje poético. Dicho de otro modo: lo poético traslada las características de lo vivo al campo del sentido. Un lenguaje vivo exige un anclaje en la locuacidad física del cuerpo, es segregación de los estados de un cuerpo vivo y dotado de lenguaje. Por ello, en este libro, el lenguaje poético reclama su inscripción biológica, y lo hace acudiendo a las ciencias que pudieran avalarla.
Bien que la production du langage naturel soit (du moins jusqu’à maintenant) un indice de rationalité, l’homme cherche aussi à relier le langage à des appréhensions élémentaires de son état physique dans le monde, à des modes de conscience inconnus pour être trop basiques, à des émotions d’expression non filtrée par la culture, à des quale intransmissibles. Procurer ou distinguer une continuité entre l’expérience sensible du monde et le sens intelligible exprimé par le langage, c’est l’horizon du langage poétique. En d’autres mots : ce qui est poétique transpose les caractéristiques du vivant au domaine du sens. Un langage vivant exige un ancrage dans la loquacité physique du corps, c’est une ségrégation des états d’un corps vivant et doté d’un langage. Pour ce faire, dans ce livre, le langage poétique réclame son inscription biologique ayant recours aux sciences capables de le soutenir.
Plus d’information: cliquez ici